끝없는 전쟁에 맞서는 십자가에 달리신 주님 (권력을 내려놓고 십자가를 지라는 부르심)
THE CRUCIFIED LORD AGAINT ENDLESS WAR
(A Call to Lay Down Power and Take Up the Cross)
Power gathers,
builds its towers,
counts its strength,
names its victories before they are won.
It speaks in numbers,
moves in force,
secures itself
against all loss.
And war—
war follows power
as shadow follows form,
never far,
never finished.
It promises an end
but sustains itself in the means.
One more advance.
One more defense.
One more necessary act.
Thus, it continues.
But the Crucified Lord
does not enter this pattern.
He does not ascend by force,
nor preserve Himself by strength.
He does not secure the world
by taking hold of it.
He lets go.
Where power grasps,
He releases.
Where violence asserts,
He yields.
Where systems demand survival,
He entrusts Himself beyond them.
Not as defeat,
but as refusal.
A refusal to become
what endless war requires.
For war without end
demands a certain heart—
one that justifies,
one that calculates,
one that accepts continuation
as necessity.
He does not accept.
He carries the cross
not as symbol,
but as contradiction.
A weight that does not crush,
a path that does not conquer,
a power that does not dominate.
And in this carrying,
something is revealed:
That not all power must be held,
not all threats must be answered,
not all conflicts must be continued.
There is another way—
hidden,
costly,
unimpressive to the world.
To lay down what could be used.
To release what could be claimed.
To step out of the pattern
that repeats without question.
This is the call.
Not to abandon the world,
but to move within it
without becoming its echo.
To take up the cross
is not to seek suffering,
but to refuse the terms
that make suffering endless.
And in that refusal,
war finds a limit.
Not imposed from above,
but chosen from within.
A boundary drawn
not by power,
but by obedience
to something greater than power.
And though the world may not recognize it,
though the cycle continues around it—
there,
in that quiet contradiction,
endless war meets
its first resistance.
Pastor Steven G. Lee
St. GMC Corps
April 18, 2026
> 끝없는 전쟁에 맞서는 십자가에 달리신 주님
(권력을 내려놓고 십자가를 지라는 부르심)
권력은 세력을 모으고,
탑을 쌓아 올리며,
자신의 힘을 헤아리고,
승리하기도 전에 이미 승리를 선언한다.
그것은 숫자로 말하고,
무력으로 움직이며,
모든 손실로부터
자신을 철저히 지켜낸다.
그리고 전쟁—
전쟁은 권력을 뒤따른다.
마치 그림자가 형체를 뒤따르듯,
결코 멀리 떨어지지 않으며,
결코 끝나지 않는다.
전쟁은 끝을 약속하지만,
정작 자신은 그 수단들 속에서 생명을 이어간다.
한 번 더 전진.
한 번 더 방어.
한 번 더 '필요한' 행동.
그리하여 전쟁은 계속된다.
그러나 십자가에 달리신 주님은
이러한 패턴 속으로 들어가지 않으신다.
그분은 무력으로 높이 오르지 않으시며,
힘으로 자신을 보존하지도 않으신다.
그분은 세상을 움켜쥠으로써
세상을 지켜내려 하지 않으신다.
그분은 내려놓으신다.
권력이 움켜쥐는 곳에서,
그분은 놓아주신다.
폭력이 자신을 주장하는 곳에서,
그분은 양보하신다.
체제들이 생존을 강요하는 곳에서,
그분은 자신을 그 너머에 온전히 맡기신다.
패배로서가 아니라,
거부로서.
끝없는 전쟁이 요구하는 존재가 되기를
거부하는 것이다.
왜냐하면 끝없는 전쟁은
특정한 마음가짐을 요구하기 때문이다—
자신을 정당화하고,
이해득실을 계산하며,
전쟁의 지속을
필연적인 것으로 받아들이는 마음을.
그분은 그것을 받아들이지 않으신다.
그분은 십자가를 지신다.
상징으로서가 아니라,
모순으로서.
짓눌러 부수지 않는 무게,
정복하려 들지 않는 길,
지배하려 하지 않는 힘으로서.
그리고 그 십자가를 짊어지는 행위 속에서,
무언가가 드러난다.
모든 권력을 반드시 움켜쥘 필요는 없다는 것,
모든 위협에 반드시 맞설 필요는 없다는 것,
모든 갈등을 반드시 이어갈 필요는 없다는 것.
또 다른 길이 있다—
숨겨져 있고,
큰 대가를 치러야 하며,
세상의 눈에는 보잘것없어 보이는 길.
사용할 수 있는 힘을 내려놓는 것.
소유권을 주장할 수 있는 것을 놓아주는 것.
아무런 의문 없이 반복되는
그 패턴 밖으로 걸어 나오는 것.
이것이 바로 부르심이다.
세상을 등지라는 것이 아니라,
세상 속에서 살아가되
세상의 메아리가 되지는 말라는 부르심이다.
십자가를 지는 것은
고난을 찾아 나서는 행위가 아니라,
고난을 끝없이 이어지게 만드는
그 조건들을 거부하는 행위다.
그리고 그러한 거부 속에서,
전쟁은 비로소 한계를 만난다.
위로부터 강요된 한계가 아니라,
내면으로부터 스스로 선택한 한계인 것이다. 권력이 아닌,
권력보다 더 위대한 무언가에 대한
순종으로 그어진 경계.
비록 세상이 이를 알아보지 못한다 해도,
비록 그 주변으로 순환이 계속된다 해도—
바로 그곳,
그 고요한 모순 속에서
끝없는 전쟁은
그 첫 번째 저항을 마주한다.
Comments
Post a Comment